第五屆全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試征文活動自2016年5月啟動以來,共收到征文658篇。經(jīng)評委會初評、復(fù)評、終評以及網(wǎng)絡(luò)評選,現(xiàn)已評出一、二、三等獎和優(yōu)秀獎獲獎作品及優(yōu)秀組織獎獲獎單位(具體獲獎名單附后)。
評委會經(jīng)研究決定,新增三等獎4名,將三等獎?wù){(diào)整為7名,優(yōu)秀獎由24名調(diào)整為20名。公示時間為2016年11月18日至2016年11月25日。公示期間,如發(fā)現(xiàn)獲獎?wù)魑拇嬖诔u、一稿多投等問題,可于正常上班期間致電中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心宣傳處,電話: 010-68995947。
中國外文局全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試辦公室
中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心
全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會
教育部高等學校翻譯專業(yè)教學協(xié)作組
中國翻譯協(xié)會
2016年11月18日
1、一等獎(1名)
《魚與熊掌可以兼得——成為一名玩轉(zhuǎn)兩門外語的達人》
2、二等獎(2名)
《翻譯學習舉隅——從零基礎(chǔ)到口筆譯1級·從臥床不起到北大碩士》
3、三等獎(7名)
《基于文化差異的漢英語言對比與翻譯——以CATTI二級筆譯漢譯英第一篇(2014年5月)為例》
《論全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)在校企合作中的橋梁作用——以四川地區(qū)的高校與語言服務(wù)企業(yè)為案例分析》
《“互聯(lián)網(wǎng)+時代”翻譯人才的界定及測評體系探討》
4、優(yōu)秀獎(20名)(排名不分先后,文章按照文章標題第一個漢字的漢語拼音首字母順序排序,首字母相同的按第二字的漢語拼音首字母排序,以此類推。)
《新時代對外翻譯人才應(yīng)具備的素質(zhì)和能力》
《譯后反思:“譯”要有所為——關(guān)注翻譯的生態(tài)環(huán)境》
二、優(yōu)秀組織獎獲獎單位
1、西北師范大學外國語學院
2、西南科技大學MTI教育中心
3、西南交通大學外國語學院
4、中國海洋大學外國語學院
5、云南師范大學外國語學院
6、山西師范大學外國語學院