2023年12月10日,首次漢泰翻譯能力認(rèn)證考試(CATTI國際版漢泰)圓滿結(jié)束,成績(jī)查詢預(yù)計(jì)在考后30日開通,屆時(shí)考生可通過考試官網(wǎng)進(jìn)行查詢。
(保護(hù)考生隱私圖片已做模糊處理)
漢泰翻譯能力認(rèn)證考試自9月15日發(fā)布以來,得到了國內(nèi)多所高校和社會(huì)機(jī)構(gòu)的關(guān)注。云南民族大學(xué)、廣西民族大學(xué)、北京外國語大學(xué)等12所國內(nèi)高校成為首批專家院校。
中國和泰國是親密友好鄰邦,“中泰一家親”深入人心。近年來,兩國高質(zhì)量共建“一帶一路”成果豐碩,習(xí)近平主席去年11月歷史性訪泰,開啟構(gòu)建中泰命運(yùn)共同體的新時(shí)代,進(jìn)一步加深了兩國感情和在各領(lǐng)域的合作。此次漢泰翻譯能力認(rèn)證考試(CATTI國際版漢泰)的成功舉辦,是中國翻譯考試國際化發(fā)展戰(zhàn)略的重要舉措,為推動(dòng)中泰兩國的語言文化交流發(fā)揮了重要作用,同時(shí)加強(qiáng)了“一帶一路”背景下兩國人民的人文交流互鑒。
隨著全球化的不斷深入和國際交流的日益頻繁,翻譯作為溝通的橋梁和紐帶,其重要性日益凸顯。而非通用語種作為世界語言多樣性的重要組成部分,在翻譯領(lǐng)域中也扮演著不可或缺的角色。因此,漢泰翻譯能力認(rèn)證考試成功舉辦,是中國翻譯考試國際化項(xiàng)目的重要里程碑。未來,CATTI國際版考試將繼續(xù)擴(kuò)大語言種類,涵蓋更多的非通用語種,為推動(dòng)中國翻譯事業(yè)的國際化發(fā)展和促進(jìn)全球文化交流做出更大的貢獻(xiàn)。
CATTI中心將繼續(xù)秉承著“服務(wù)考試,服務(wù)考生”的宗旨,將積極探索新的考試形式和評(píng)價(jià)方式,保證考試的科學(xué)性和公正性,為全球考生提供更優(yōu)質(zhì)的考試體驗(yàn)和服務(wù)。