国产精品国产成人国产三级,超碰98,在线天堂а√8,亚洲中文字幕a∨在线

CATTI國際版(中日)考試大綱

2023/9/14 16:27:00來源:CATTI中心

一、試卷設(shè)置

試卷由2張卷子組成,包括聽力理解、口譯表達、單句筆譯、文段筆譯四個部分,其中:


1. 試卷一(口譯)測試聽辨能力和口譯能力,分為聽力理解和口譯表達兩種題型,考試時長50分鐘;


2. 試卷二(筆譯)測試筆譯能力,分為單句筆譯、文段筆譯兩種題型,考試時長為100分鐘。


3. 考試總時長為150分鐘。

 

二、能力要求(按單科對應口譯或筆譯)

1. A級(80分及以上)

具備較扎實的語言基礎(chǔ)和較強的漢日雙語表達能力,熟練掌握8000個以上日語單詞和3000個以上常用漢字,熟悉中國和日本的日常溝通場景相關(guān)知識。


能準確理解多行業(yè)領(lǐng)域的源語材料,特別是對所從事領(lǐng)域的材料理解比較全面、透徹。能較快抓住材料要點、把握材料觀點、理解材料中隱含的意義,較準確、流暢地進行漢日雙語互譯,使用漢日雙語較準確地傳達信息。


適合在涉華業(yè)務較為集中的機構(gòu)或企業(yè)從事較為正式的翻譯工作,參加較為正式的談判翻譯、會議翻譯、陪同翻譯、書面翻譯、文秘等工作。

 

2.  B級(70-79分)

具備較好的語言基礎(chǔ)和較強的漢日雙語表達能力,熟練掌握6000個以上日語單詞和2000個以上常用漢字,了解中國和日本的日常溝通場景相關(guān)知識。


能比較準確理解相關(guān)行業(yè)領(lǐng)域的源語材料,特別是對所從事領(lǐng)域的材料比較熟悉、了解。能抓住材料重點、把握材料觀點、判斷材料意圖、區(qū)分材料事實,較準確、流暢地在自己從事或熟悉的工作領(lǐng)域進行漢日雙語互譯,比較準確地傳達信息。


適合在涉華業(yè)務較為集中的政府部門、機構(gòu)、企業(yè)等從事較為正式的翻譯工作,參加較為正式的會議翻譯、陪同翻譯、書面翻譯、郵件往來等工作。在航空、海關(guān)、公共服務、餐飲、旅游、酒店服務等行業(yè)從事需要中日文互譯能力的工作。

 

3.  C級(60-69分)

具備較好的語言基礎(chǔ)和基本的漢日雙語表達能力,掌握5000個以上日語單詞和1500個以上常用漢字,了解中國和日本的日常溝通場景相關(guān)知識。


能理解相關(guān)行業(yè)領(lǐng)域的源語材料,熟悉所從事領(lǐng)域的材料。能抓住材料要點、把握材料觀點、判斷材料意圖,較準確、流暢地在自己從事的工作領(lǐng)域或一般社交場合進行簡單的日常漢日雙語互譯,比較準確地傳達信息。


適合在涉華業(yè)務較為集中的政府部門、機構(gòu)、企業(yè)等從事簡單的翻譯工作,參加簡單的會議翻譯、陪同翻譯等;在公共服務、餐飲、旅游、酒店服務等行業(yè)從事需要中日文互譯能力的工作;能在相關(guān)需要中文或日語的國家進行日常生活。

 

4.  D級(45-59分)

具備一定的語言基礎(chǔ)和初步的漢日雙語表達能力,掌握4000個以上日語單詞和1000個以上常用漢字。


熟悉所從事領(lǐng)域的源語材料。能抓住材料要點、獲取材料關(guān)鍵信息,在熟悉的工作領(lǐng)域或一般社交場合用中日文進行日常交流,從事簡單的、日常性的漢日雙語互譯。


適合從事簡單的日常翻譯、陪同翻譯等;在公共服務、餐飲、旅游、酒店服務等行業(yè)從事需要一般中日文互譯能力的工作。借助翻譯工具,能在相關(guān)需要中文或日語的國家進行日常生活。

 

5.  E級(30-44分)

具備一定的語言基礎(chǔ),掌握3000個以上日語單詞和500個以上常用漢字。


借助翻譯工具,在一般社交場合能進行簡單的日常交流,從事很簡單的中日文互譯工作。


適合在公共服務、餐飲、旅游、酒店服務等行業(yè)從事很簡單的中日文互譯能力工作。借助翻譯工具,能在相關(guān)需要中文或日語的國家進行旅游或出差等。

 

三、題型設(shè)置

試卷滿分為200分,考試時間為150分鐘,共4種題型64道題。


其中,聽力理解、口譯表達為一張試卷,分值為100分,考試時間為50分鐘;單句筆譯、文段筆譯為一張試卷,分值為100分,考試時間為100分鐘。


(一)聽力理解(第1-40題,其中第1-20題,每題1分;21-40題,每題2分,共60分)

本部分有兩項測試任務:


第1-20題為基礎(chǔ)聽力理解,包括20篇簡短對話。其中,第1-10題對話內(nèi)容為日語,題干及選項為漢語。第11-20題對話內(nèi)容為漢語,題干及選項為日語。要求應試者根據(jù)對話內(nèi)容,從每題所給的4個選項中選出一個正確答案。


第21-40題為情景聽力理解,包括4篇長對話或獨白。第21-30題對話或獨白內(nèi)容為日語,題干及選項為漢語。第31-40題對話或獨白內(nèi)容為漢語,題干及選項為日語。要求應試者根據(jù)對話內(nèi)容,從每題所給的4個選項中選出一個正確答案。


(二)口譯表達(第41-42題,每題20分,共40分)

本部分有一項測試任務:


第41-42題為漢日對話互譯。其中,第41題涉及日常生活類內(nèi)容;第42題涉及專業(yè)領(lǐng)域類內(nèi)容。要求應試者能有效運用相應翻譯策略與技巧在給定時間內(nèi)將對話中每個日語語句翻譯為漢語,將每個漢語語句翻譯為日語。


(三)單句筆譯(第43-62題,每題2分,共40分)

本部分有兩項測試任務:


第43-52題為日譯漢單句翻譯,共有10道題??疾閼囌甙讶照Z表達轉(zhuǎn)換成符合漢語習慣的句子的能力。本項共10個日語句子,每個句子后面有4個漢語譯文選項,要求應試者從所列的4個譯文選項中選擇最佳答案。


第53-62題為漢譯日單句翻譯,共有10道題??疾閼囌甙褲h語表達轉(zhuǎn)換成符合日語習慣句子的能力。本項共10個漢語句子,每個句子后面有4個日語譯文選項,要求應試者從所列4個譯文選項中選出最佳答案。


(四)文段筆譯(第63-64題,每題30分,共60分)

本部分有兩項測試任務:


第63題為日譯漢文段翻譯,文段包含 300-400個單詞。要求應試者能運用基本的翻譯策略將日語文段翻譯為漢語。


第64題為漢譯日文段翻譯,文段包含 150-200個漢字。要求應試者能運用基本的翻譯策略將漢語文段翻譯為日語。

 

附件一:試題結(jié)構(gòu)


日語.png

CATTI譯路通

CATTI中心

蜜臀av.一区精品| 亚洲天堂在线中文字幕| 亚洲AV中文无码乱人伦在线R| 国产无码在线1234| 婷婷五月丁得| 性高爱久久久久久久久| 香港澳门无码人妻三级| 丁香五月激情六月婷婷| 18禁黄网站禁片免费观看在线| 青草自拍视频在线| 中国成熟妇女毛茸茸| 中文欧美国产日韩| 九七欧美| 老色鬼视频77777AV| 國產毛片基地| 日本极品少妇xxx| 淫荡少妇高潮喷水在线| 欧美亚洲日韩国产| 久久a视频| 久久国产精品露脸对白| 精品久久久久中文字幕一区| 苍井そら无码黑人巨大| 国产精品久久久久久久久久妞妞 | 亚洲私拍| 完整一级片| A类免费视频| 国产传媒性色A∨影院| 国产欧美电影| 色哟哟网址| 宅男天堂新网址在线| 狠人色综合网亚洲| 日韩无码视屏| 色欲久久99| 久久人妻天天爽| 一本一本久久a久久精品综合麻豆 上司人妻互换HD无码中文 | 毛片内射区| 欧美日韩无毒| 五月丁香六月婷婷网线视频| 尹人精品无码av| 久久亚洲精彩视频| 无码高清在线视频|