国产精品国产成人国产三级,超碰98,在线天堂а√8,亚洲中文字幕a∨在线

漢泰翻譯能力認證考試簡介

2023/9/14 15:24:00來源:CATTI中心


 一、綜述

 為加強中國與其他國家人文教育領(lǐng)域的交流與溝通,促進經(jīng)貿(mào)往來,服務(wù)國際交往,2020年,中國外文局推出國際通用翻譯能力等級考試(CATTI國際版),由中國外文局CATTI項目管理中心負責(zé)實施與管理,以中國翻譯能力測評等級標(biāo)準(zhǔn)為學(xué)術(shù)支撐,目前已得到90個國家和地區(qū)的認可并在當(dāng)?shù)亻_考。漢泰翻譯能力認證考試是CATTI國際版體系的重要組成部分,是目前中泰兩國唯一由官方組織的中文與泰文互譯能力考試,得到了中泰兩國相關(guān)部門、高校及企事業(yè)單位的支持與認可。

 

二、考試對象

1、中國高校泰語專業(yè)學(xué)生;其他專業(yè)愛好漢泰翻譯的人員;具備一定泰語能力的優(yōu)秀國際學(xué)校高中生等;

2、泰國高校漢語和泰語專業(yè)學(xué)生;其他專業(yè)愛好漢泰翻譯的人員;具備一定中文能力的優(yōu)秀國際學(xué)校高中生等;

3、從事漢泰翻譯工作的人員;非專職翻譯、但工作中需要一定漢泰翻譯能力的人員。

 

三、試卷與分級

漢泰翻譯能力認證考試(簡稱漢泰翻譯考試)分為口譯、筆譯兩個方向,其中:

口譯考試包括聽力理解、聽力綜述和口譯表達三個部分,共100分;

筆譯考試包括單句筆譯和文段筆譯兩部分,共100分。

應(yīng)試人員將在考試后一個月內(nèi)獲得成績單,單科成績達到60分及以上可獲得相應(yīng)方向的口譯或筆譯證書。

 

四、專家委員會

主任委員:

陸  生  汕頭大學(xué)泰語專業(yè)教授


副主任委員(按姓名音序排列):

陳   利  北京外國語大學(xué)泰語專業(yè)副教授

金   勇  北京大學(xué)泰語專業(yè)副教授

羅奕原  廣東外語外貿(mào)大學(xué)泰語專業(yè)副教授

覃秀紅  廣西民族大學(xué)東南亞語言文化學(xué)院院長,泰語專業(yè)副教授 譯審

楊麗周  云南民族大學(xué)南亞東南亞語言文化學(xué)院院長,泰語專業(yè)教授


秘書長:

楊麗洲  云南民族大學(xué)泰語專業(yè)副教授


委員(按姓名音序排列):

陳艷艷  廣西民族大學(xué)東南亞語言文化學(xué)院副院長,泰語專業(yè)一級筆譯

刀國新  西南林業(yè)大學(xué)泰語專業(yè)副教授

段召陽  云南師范大學(xué)泰語專業(yè)副教授

廖宇夫  廣東外語外貿(mào)大學(xué)泰語專業(yè)副教授

馬麗亞  大理大學(xué)外國語學(xué)院副院長,泰語專業(yè)教授

秦    璞  廣西大學(xué)泰語專業(yè)副教授

任志遠  云南師范大學(xué)泰語專業(yè)副教授

熊    燃  北京大學(xué)泰語專業(yè)講師

張倩霞  四川外國語大學(xué)泰語專業(yè)副教授

朱貴平  云南農(nóng)業(yè)大學(xué)泰語專業(yè)一級翻譯

 

五、考試形式

考試形式原則為居家網(wǎng)考,考生自備筆記本電腦,在家、辦公室或其他封閉空間參加考試。

可根據(jù)集中報考學(xué)校(單位)要求,提供集中網(wǎng)考方式,即考生統(tǒng)一攜帶電腦或?qū)W校(單位)統(tǒng)一提供電腦,集中考試。

 

六、分級能力要求與崗位建議(按單科對應(yīng)口譯或筆譯)

1. A級(85分及以上)

具備扎實的語言基礎(chǔ)和較強的漢泰雙語表達能力,熟練掌握11000個以上泰語單詞和11000個以上常用漢字。熟悉中泰兩國國情和語言文化,能快速、準(zhǔn)確地完成漢泰互譯工作,有豐富的翻譯實踐經(jīng)驗。

能準(zhǔn)確理解源語材料,較快抓住材料要點、把握材料觀點、理解材料中隱含的意義,能準(zhǔn)確、流暢地進行漢泰雙語互譯,使用漢泰雙語準(zhǔn)確地傳達信息,譯文通順,符合譯出語的語言表達習(xí)慣以及文體格式規(guī)范。

可勝任正式場合的口譯工作,如:談判翻譯、大型國際會議翻譯,以及各類專業(yè)性文書的筆譯、審譯及定稿工作。

對應(yīng)外文職改字〔2020〕17號文件規(guī)定的二級。


2. B級(70-84分)

具備較好的語言基礎(chǔ)和較強的漢泰雙語表達能力,熟練掌握6000個以上泰語單詞和6000個以上常用漢字。了解中泰兩國國情和語言文化,能準(zhǔn)確地完成漢泰互譯工作,有一定的翻譯實踐經(jīng)驗。

能比較準(zhǔn)確地理解源語材料,抓住材料要點,能較為準(zhǔn)確、流暢地進行漢泰雙語互譯,比較準(zhǔn)確地傳達信息,譯文通順,基本符合譯出語的語言表達習(xí)慣以及文體格式規(guī)范。

可勝任較為正式的翻譯工作,如:較為正式的會議翻譯、陪同翻譯、一般性文件書面翻譯。

對應(yīng)外文職改字〔2020〕17號文件規(guī)定的三級。


3. C級(60-69分)

具備較好的語言基礎(chǔ)和基本的漢泰雙語表達能力,熟練掌握3500個以上泰語單詞和3500個以上常用漢字?;玖私庵刑﹥蓢鴩楹驼Z言文化,能基本完成漢泰互譯工作,有一定的翻譯實踐經(jīng)驗。

能理解源語材料,抓住材料要點,能較為準(zhǔn)確、流暢地在自己從事的工作領(lǐng)域或一般社交場合進行簡單的日常漢泰雙語互譯,比較準(zhǔn)確地傳達信息,譯文通順,基本符合譯出語的語言表達習(xí)慣以及文體格式規(guī)范。

可勝任非正式的翻譯工作,如:日常生活口譯、陪同翻譯、日常信息筆譯等。

對應(yīng)外文職改字〔2020〕17號文件規(guī)定的三級。


4. D級(45-59分)

具備一定的語言基礎(chǔ)和漢泰雙語表達能力,掌握2000個以上泰語單詞和2000個以上常用漢字。

能基本理解源語材料,抓住主要內(nèi)容,能在熟悉的工作領(lǐng)域或一般社交場合用漢泰雙語進行日常交流,進行較為簡單的日常漢泰雙語互譯,基本準(zhǔn)確地傳達信息。

可勝任簡單的日常翻譯工作,如:日常生活口譯、餐飲陪同、旅游陪同等。


5. E級(30-44分)

具備一定的漢泰語言基礎(chǔ),掌握1500個以上泰語單詞和1500個以上常用漢字。

借助翻譯工具,能基本理解源語材料,抓住主要內(nèi)容,能在一般社交場合用漢泰雙語進行日常交流,進行較為簡單的日常漢泰雙語互譯。

可勝任較為簡單的日常翻譯工作,如:基本日常生活口譯、餐飲陪同、旅游陪同等。

 

七、考試報名

登錄CATTI網(wǎng)(suanming-8.cn)報名。


CATTI譯路通

CATTI中心

亚洲无码 视频一区| 色色网站色哟哟| 毛片无遮挡高清免费| 内蒙古熟女91| 青春草自拍视频| 一级黄色录像片| 日韩pk欧美熟妇| 欧美一级狠狠操| 奉化市| 无码专区一区二区三区| 五码亚洲| 亚洲精品嗯嗯| 亲爱的老师3电影中文字幕| 熟妇HD中国| 免费人妻无码在线| 韩日AV电影一区| 人人妻人人澡人人爽精品欧美| 丁香五月激情四射图| 日韩中文字幕 修| 保德县| 亚洲色伊人| 日欧美xxxxx| 久热网一区二区| 国产一区二区精品久久| 蜜桃久久人妻精品| 超碰97无码365| 色哥哥| 在线播放一区二区三区| 亚一二三四视频在线| ‘91久久电影| 亚洲国产成人精品无码区在线网站 | 无码淫荡人妻| 亚洲处破女| 久久久久夜色精品| 亚洲激情精品二区| 国产人人操| 酒色网站| 亚洲欧美人成人网站| 直接看的国产黄色网址| 国产乱老熟视频乱老熟女1| 四虎tv最新网址|