《譯界瓊音》正式出版,知名專家教你如何提高翻譯實踐能力
2018/7/3 8:53:18來源:中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心
《譯界瓊音》出版發(fā)行
為更好的服務(wù)考生,2017年7月全國翻譯專業(yè)資格考試辦公室、中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心策劃推出《翻譯講壇》系列講座,邀請翻譯資格考試七語種現(xiàn)任和曾任專家委員會專家就“如何提高翻譯實踐能力”為主題進(jìn)行訪談,旨在幫助考生全面提高翻譯實踐能力。訪談采用線上征集考生問題,線下遴選出有代表性問題提交專家予以解答,先后邀請了十名專家:
今日中國雜志社阿拉伯文版原主編王復(fù)
外文出版社原總編輯徐明強(qiáng)
中國駐安提瓜和巴布達(dá)、駐納米比亞共和國原大使任小萍
首都師范大學(xué)俄語系主任隋然
外文出版社俄文編輯部原主任郭大文
中國駐哥倫比亞共和國原大使汪曉源
中國駐塞舌爾原大使侯貴信
北京外國語大學(xué)德語系原副主任錢敏汝
人民中國雜志社總編輯王眾一
人民中國雜志社原社長徐耀庭
他們分別結(jié)合自身翻譯經(jīng)歷和不同語種的特點(diǎn)總結(jié)了翻譯方法和技巧,闡明了翻譯學(xué)習(xí)的思路,并提出了備考的建議,為廣大翻譯愛好者、考生提供了豐富的學(xué)習(xí)資源和專業(yè)的從業(yè)經(jīng)驗。十期訪談內(nèi)容經(jīng)過編輯、審核和校對后,收錄在本書中,音視頻在翻譯考試官網(wǎng)和“譯路通”微博、微信相繼發(fā)布。
以下是精彩片段:
選自外文出版社原總編輯徐明強(qiáng)訪談實錄
選自中國駐安提瓜和巴布達(dá)、駐納米比亞共和國原大使任小萍訪談實錄
如何購買:人民中國微信公眾號代理銷售《譯界瓊音》,購買本書請掃描下方二維碼,按步驟填寫信息并支付。
或關(guān)注微信公眾號“人民中國”,進(jìn)入微信公眾號內(nèi)的微店,點(diǎn)擊本書選項支付即可。