国产精品国产成人国产三级,超碰98,在线天堂а√8,亚洲中文字幕a∨在线

優(yōu)秀翻譯人的故事丨王永玲:高中英語教師“改行”學翻譯

2022/7/27 13:52:04來源:CATTI中心

王永玲畢業(yè)于山西大學外語系,山西忻州師范學院外語系教師,曾在高中部任教十余年。2016年考入山西大學外國語學院英語筆譯專業(yè)。在2021年全國翻譯系列職稱中以優(yōu)異的成績通過了一級翻譯評審,通過CATTI中心,王永玲與各位正奮斗在一級翻譯拿證路上的翻譯人們CATTIer們分享了她的心得。


一、扎實的語法基礎。多年帶高三畢業(yè)班,為我奠定了扎實的語法基礎。英譯漢時,對長難句的理解不至于出現(xiàn)偏差。比如,我的翻碩畢業(yè)論文是探討英文哲學文本的翻譯,哲學文本長難句多,在理解層面對譯者首先構成挑戰(zhàn),而借助扎實的語法知識和多方查證的背景知識,這些困難迎刃而解。而漢譯英時,扎實的語法基礎又可以保證譯文幾乎沒有語法錯誤,使譯文成為“免檢產(chǎn)品”,讓客戶放心。


二、全面的譯法知識。和許多同學一樣,我開始學翻譯的時候,也是跟著新東方課程武峰老師的課程入門翻譯的,在備考翻碩的過程中,我系統(tǒng)地學習了新東方線上翻譯課程,武峰幽默風趣的教學風格,淺顯易懂的講解,讓我受益匪淺,同時我自學了圣才考研翻譯碩士教材,還學習了韓剛、策馬的二筆翻譯視頻課,進行了一系列片段性的練習。備考CATTI 二筆和一筆我用的都是全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定教材《英語筆譯實務(二級)》,認真研讀譯文,在掌握英漢語言差異的基礎上,總結各種微觀的翻譯技巧和方法,比如如何翻譯同位語,如何翻譯數(shù)字、人名、地名,如何進行標點符號的轉(zhuǎn)換,如何組織語序、調(diào)整語序等等各種細節(jié)。就像藝術家唱戲,一舉手一投足,一個眼神一個手勢,都有講究。一絲不茍是一個譯者必須具有的翻譯態(tài)度,做好每一個細節(jié)是優(yōu)秀譯文的保證。


三、利用零碎時間。備考CATTI過程中,因為同時還有學校的教學任務和照顧家庭的任務,用于備考的時間并不是很多,只好把零碎時間都利用起來,爭分奪秒地學習,旅途中、飯后、睡前,凡是能利用的時間都利用起來,教材常備左右,有時間就看一兩頁。教材并不一定要從頭至尾看完,關鍵是領悟要點,觸類旁通,學以致用。


四、堅持從事翻譯實踐。記得2016年暑期高等院校翻譯專業(yè)師資培訓會上,一位專家結合自己的調(diào)查得出結論說,高校翻譯專業(yè)師資存在的最大問題是,重理論、輕實踐,翻譯實踐量明顯不足,翻譯專業(yè)教師應該向“雙師型”發(fā)展。這段話對我觸動很大,從那時起,我就暗下決心,要把自己打造成適應時代需要的高素質(zhì)“雙師型”教師。上翻碩時,學校要求學生至少要有十萬字的課外翻譯實踐,我更加感到翻譯實踐的緊迫性。在導師的指導下,我開始翻譯哲學文本、人物傳記等,不斷積累翻譯經(jīng)驗。畢業(yè)之后, 在老師的介紹下,我參與了《中國科學技術史》第二卷《經(jīng)天緯地》的翻譯工作(漢譯英),該書涉及中國古代的天文歷法、上古天文歷史年代學、古代計時儀器、水文和水利工程測量技術等,不僅話題非常專業(yè),而且其中不少內(nèi)容是引用古文,翻譯難度很大,但借助知網(wǎng)文獻、李約瑟的中國科學技術史英文版、水利英語、必應搜索、外文網(wǎng)站等各種可利用的資源,經(jīng)過一年多的努力,終于順利完成這一艱巨的任務。翻譯實踐成就譯文,也成就譯者自我。實踐出真知,沒有實踐,技巧方法的學習就沒有意義。

(作者:王永玲 ;編輯:孫婉茹)



CATTI譯路通

CATTI中心

日本欧美| 亚洲夜夜性无码国产盗摄| 美女露批国产一区二区| 夜夜夜福利| 五月婷婷a| 国产VA在线观看免费| 国产AV熟女| 老色批中文字幕在线| 德国久久网| 天堂久久久一区二区| 欧美白人最猛性xxxxx| 国产亚洲日韩欧美| 老妇性爱AV| 首页—日韩欧美| 麻豆羞羞网页| 国产乱人伦精品一区二区| 欧美一级片免费| 91蜜桃久久| 九热黄视频| 欧美精品伦| 日韩一区二区视频| 欧美亚洲三区| 日韩爽片在线| 亚洲小骚比| 人妻天天躁狠狠躁夜夜| 欧美人与牲禽性动交 | 国产羞羞答答视频| 日韩欧美自慰| 你懂的的网| 菠萝内射视频在线| 日本五月天婷久久网站| 尤物精品一区| 三级黄视频在线观看| 九九综合色精品| 三级黄色免费网站| 国产精品一区在线观看你懂的 | 亚洲天天Av| 国产传媒久久久| 啊片网址| 欧美性爱视频一区| 日韩一级大片|