12月9-10日,2023年下半年CATTI國(guó)際版考試圓滿結(jié)束。本次考試共開(kāi)設(shè)中英、中日、中韓、中俄、中馬、漢泰、中越互譯7個(gè)語(yǔ)言類別,來(lái)自73個(gè)國(guó)家和地區(qū)的1.3萬(wàn)人參加了本次考試。自2020年底推出以來(lái),CATTI國(guó)際版考試已在85個(gè)國(guó)家和地區(qū)開(kāi)考,累計(jì)報(bào)考人數(shù)超過(guò)7.1萬(wàn)人。
(保護(hù)考生隱私圖片已做模糊處理)
值得關(guān)注的是,2023年下半年CATTI國(guó)際版考試首次開(kāi)設(shè)漢泰、中越兩個(gè)語(yǔ)種考試,吸引了1000多名越南語(yǔ)和泰語(yǔ)考生報(bào)考,對(duì)培養(yǎng)非通用語(yǔ)種專業(yè)雙語(yǔ)人才及推進(jìn)我國(guó)與相關(guān)國(guó)家對(duì)外交流具有積極的促進(jìn)作用。
CATTI國(guó)際版一貫秉著“服務(wù)考試、服務(wù)考生”的原則,注重考查考生的實(shí)際翻譯能力和語(yǔ)言應(yīng)用能力,內(nèi)容貼近實(shí)際翻譯場(chǎng)景和需求,并持續(xù)進(jìn)行考試系統(tǒng)新技術(shù)應(yīng)用,進(jìn)一步提升考試的效率和便捷性。
隨著全球高端翻譯人才需求的持續(xù)增長(zhǎng)和語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)的不斷擴(kuò)大,CATTI國(guó)際版考試作為中國(guó)翻譯考試國(guó)際化項(xiàng)目的重要部分,將繼續(xù)致力于推動(dòng)中國(guó)與世界各國(guó)的語(yǔ)言文化交流與合作,為全球翻譯人才的培養(yǎng)和發(fā)展做出更多貢獻(xiàn)。