人社部人事考試中心黨委書記吳劍英、
中國外文局人事部主任、翻譯資格考試領導小組成員兼考試辦主任閔藝巡視黑龍江大學口譯考點
人社部人事考試中心黨委書記吳劍英、
中國外文局人事部主任、翻譯資格考試領導小組成員兼考試辦主任閔藝巡視黑龍江外國語學院筆譯考點
5月20日至21日,2017年上半年全國翻譯專業(yè)資格(水平)英、法、日、阿拉伯語四個語種的一、二、三級口筆譯考試(以下簡稱翻譯資格考試)在全國范圍內進行,這是自2003年首次推出考試以來組織的第28次考試。全國共報名7.8萬余人,同比增長44.4%,其中,筆譯報名66699人,同比增長50.8%;口譯報11772人,同比增長20.2%。截至2017年上半年,翻譯資格考試累計報名達65萬人次,已有7.3萬人次獲得了翻譯資格證書。
翻譯資格考試是一項在全國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格認證考試,是對參考人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力與水平的評價與認定。中國外文局受人力資源和社會保障部委托負責考試的實施與管理工作;人社部人事考試中心負責考務管理工作;外國專家局培訓中心負責口譯考務工作。2016年6月,該考試被《人民日報》微信評為“全國含金量較高的13個職業(yè)資格考試”之一。12月,翻譯資格考試被正式列入國家職業(yè)資格考試目錄清單。
翻譯資格考試分口、筆譯兩大類別,設有資深翻譯、一、二、三級口筆譯翻譯共四個等級。資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。
根據(jù)國家有關政策規(guī)定,翻譯資格考試實現(xiàn)了與翻譯職稱評聘、翻譯專業(yè)高等教育、翻譯協(xié)會會員管理三者的有效銜接。獲得資格證書人員可以聘任為相應的翻譯專業(yè)技術職務;獲得二、三級口譯或筆譯資格證書人員可以成為中國譯協(xié)的普通會員,獲得一級口、筆譯資格證書人員可以成為中國譯協(xié)的專家會員;在讀翻譯碩士專業(yè)學位研究生,憑學校開具的“翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明”,參加二級口、筆譯考試,可免于《綜合能力》科目的考試。