近日,CATTI中心組織了為期一周的2022年一級(jí)翻譯和資深翻譯公益培訓(xùn)班,超過3000學(xué)員參加了培訓(xùn)。由于時(shí)間有限,很多問題未能在課上作答我們精選了部分課堂答疑和課后的問題,現(xiàn)與大家分享。
1.通過英語同聲傳譯考試是否可以申報(bào)副高職稱?
答: 如通過同聲傳譯考試,具備翻譯相關(guān)專業(yè)碩士學(xué)位從事翻譯工作滿3年;具備非翻譯相關(guān)專業(yè)碩士學(xué)位、大學(xué)本科學(xué)歷或?qū)W士學(xué)位,從事翻譯工作滿5年。不需要考一級(jí),可直接申報(bào)。
2.合譯的譯著是否可以作為一級(jí)翻譯申報(bào)材料?
答:可以,但需注意最后提交業(yè)績材料時(shí),需要標(biāo)注出本人翻譯的部分,并提供對(duì)應(yīng)稿件。
3.一級(jí)翻譯要求的20萬是譯文字?jǐn)?shù)還是原文字?jǐn)?shù)?
答:按原文字?jǐn)?shù)計(jì)算。
4.考下一級(jí)證書還得等5年才能申報(bào)?
答:具體要看學(xué)歷,任職年限要求。
5.評(píng)一級(jí)翻譯要求的中級(jí)滿三年是指的中級(jí)資格還是單位聘用時(shí)間?
答:原則上指聘任到中級(jí)崗位后。但在實(shí)際操作中,因各單位聘任存在多種形式,除申報(bào)單位要求外,因此,我們審核時(shí)以中級(jí)資格為最低年限進(jìn)行審核。例:當(dāng)從業(yè)者具備學(xué)士學(xué)位時(shí),需要同時(shí)滿足畢業(yè)后從事翻譯工作滿五年(本科畢業(yè)1年有初級(jí)資格,初級(jí)滿4年有中級(jí)資格,共五年。)且通過CATTI二級(jí)考試,一般情況下,這時(shí)我們就認(rèn)為該同志具備中級(jí)職稱了。