政策依據(jù)
《深化翻譯專業(yè)人員職稱制度改革的指導意見》(人社部發(fā)〔2019〕110號)規(guī)定:進一步破除人才發(fā)展機制體制障礙,打破戶籍、地域、所有制、身份等條件的制約,創(chuàng)造便利條件,通過多種渠道受理非公有制經(jīng)濟組織、社會組織、自由職業(yè)翻譯專業(yè)人員職稱申報。
評審范圍
國家統(tǒng)一考試的語種,初級、中級職稱實行以考代評,不再進行相應語種的職稱評審或認定。副高級職稱采取考試與評審相結合的方式,考試成績合格后方可參加職稱評審;正高級職稱一般采取專家評審或認定。尚未實行國家統(tǒng)一考試的語種,各級別職稱仍實行專家評審或認定。
如上所述,自由職業(yè)者和其他翻譯從業(yè)者一樣,是否需要申報職稱評審可分以下兩種情況:
1、實行國家統(tǒng)一考試的語種。
初級(三級翻譯)、中級(二級翻譯)無需參加評審。
副高級(一級翻譯)需要先參加全國翻譯專業(yè)資格考試,考試成績達到參評線且學歷、工作年限等滿足要求時可申報參加評審。
正高級(譯審)需要參加評審。
2、尚未實行國家統(tǒng)一考試的語種。
各級別職稱均需參加評審。
委托要求:
自由從業(yè)者原則上應根據(jù)從業(yè)所在地人事(職改)部門要求進行委托。
沒有固定從業(yè)地點的自由職業(yè)翻譯人員、經(jīng)單位人事部門同意不需要聘任的一級翻譯申報人員可直接申報。
申報要求
《評審簡表》《專業(yè)技術職務任職資格評審表》等需要任職單位審核后蓋章的材料,自由職業(yè)者可僅提供填寫完成的表格,無需蓋章。
自由職業(yè)者申報職稱評審所提供的“業(yè)績成果”,需由合作方或服務方出具相應證明,證明申報人員的工作量,以及提供的材料均為本人所譯所著。
注意事項
未經(jīng)委托程序的自由職業(yè)申報人員,評審通過后發(fā)給相應資格證書,待有固定單位后由新單位決定是否聘任相應職務。